จ้างฟรีแลนซ์ Fastwork
เปิดผ่านแอปเพื่อใช้งานเต็มรูปแบบ
ภาพรวม
รายละเอียด
ขั้นตอน
รีวิว
2da590e4-fd64-4492-be0c-299b2484f30b.jpg
1/6
ดูผลงาน

รับแปลเอกสารข้อมูลความปลอดภัย SAFETY DATA SHEET (SDS) จากอังกฤษเป็นไทย

-รับแปลเอกสารข้อมูลความปลอดภัย SAFETY DATA SHEET (SDS) -จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย -ใช้หลักการตามมาตรฐาน GHS (Globally Harmonised System) ประกอบด้วยข้อมูลรายละเอียดของผลิตภัณฑ์จำนวน 16 หัวข้อ โดยในอดีตเอกสารนี้จะใช้ชื่อว่า MATERIAL SAFETY DATA SHEET (MSDS) สำหรับไว้ประกอบในการยื่นขออนุญาตในกลุ่มวัตถุอันตรายกับทางอย. และหน่วยงานราชการต่างๆ รวมถึงตามที่ลูกค้าร้องขอ เนื่องจากในปัจจุบันมีข้อบังคับทั้งจากมาตรฐาน ISO ทางหน่วยงานราชการ (กรมสวัสดิการแรงงาน รวมกึงกรมโรงงาน) ให้ผู้ครอบครองผลิตภัณฑ์ต่างๆ ทั้งผู้ผลิตและผู้ใช้จะต้องมีเอกสารข้อมูลความปลอดภัยในภาษาที่ผู้ใช้สามารถอ่านและทำความเข้าใจได้รวมถึงต้องฉากเอกสารความปลอดภัยอย่างย่อติดข้างภาชนะด้วย บริษัทและโรงงานในยุโรป รวมถึงปฏิบัติตามมาตรฐานสากลเช่น ISO จำเป็นต้องมีเอกสารข้อมูลความปลอดภัย โดยเฉพาะโรงงานที่มีการใช้สารเคมีเพื่อเป็นการปฏิบัติตามมาตรฐานพื้นฐานความปลอดภัยของผู้ปฏิบัติงาน

-รับแปลเอกสารข้อมูลความปลอดภัย SAFETY DATA SHEET (SDS) -จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย -ใช้หลักการตามมาตรฐาน GHS (Globally Ha...ดูเพิ่มเติม

asougi

ผ่านการยืนยันบัตรประชาชน เบอร์โทร

ตอบกลับเร็ว
มีคนกำลังสนใจจ้างฟรีแลนซ์คนนี้กว่า 1 ครั้ง
รีบจ้างเลยตอนนี้

พร้อมรับงาน 19/07/2019

รายละเอียดการให้บริการ

แปลจากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย 3,000 บาท / เอกสารประมาณ 7-10 หน้า A4 ได้รับไฟล์เป็น .docx (สามารถแกไขได้) และ PDF (ไม่สามารถแก้ไขได้) ระยะเวลาในการทำงานปกติ 5 วันทำการ

ทำงาน 5 วัน
฿3,000
รายละเอียดราคาเพิ่มเติม

งานด่วนประมาณ 3 วันทำการ +เพิ่ม 20%

ขั้นตอนการทำงาน
1

ส่ง SDS ฉบับภาษาอังกฤษมาให้ดูเพื่อประเมินราคาและระยะเวลาที่ใช้

2

ทางผู้รับงานจะรีบแจ้งราคาและระยะเวลากลับเพื่อตอบรับงาน

3

หากผู้จ้างมีแบบฟอร์มเฉพาะของบริษัท สามารถส่งมาให้เพื่อลงรายละเอียดตามแบบฟอร์ม ขอเป็น SDS 16 ข้อตามมาตรฐาน GHS

4

ทางผู้จ้างตกลงยอมรับข้อเสนอและโอนเงิน

5

ทางผู้รับงานจะเริ่มงานทันทีที่ระบบแจ้งโอนเงินแล้ว

6

รอรับงานจากฟรีแลนซ์

หมวดหมู่ที่เกี่ยวข้อง
งานที่ใกล้เคียง
เริ่มต้น
฿3,000
คัดลอกสำเร็จ